Saltar a contenido

Internacionalizacion

CodexSpec soporta multiples idiomas a traves de traduccion dinamica LLM y proporciona documentacion multi-idioma para GitHub Pages.

Traduccion de Plantillas de Comandos

Como Funciona

  1. Plantillas en Ingles Unicas: Todas las plantillas de comandos permanecen en ingles
  2. Configuracion de Idioma: El proyecto especifica el idioma de salida preferido
  3. Traduccion Dinamica: Claude traduce contenido en tiempo de ejecucion

Establecer Idioma

Durante la Inicializacion

# Salida en espanol
codexspec init my-project --lang es

# Salida en japones
codexspec init my-project --lang ja

Despues de la Inicializacion

# Ver configuracion actual
codexspec config

# Cambiar idioma
codexspec config --set-lang es

# Listar idiomas soportados
codexspec config --list-langs

Archivo de Configuracion

.codexspec/config.yml:

version: "1.0"

language:
  output: "es"  # Idioma de salida
  templates: "en"  # Mantener como "en"

project:
  ai: "claude"
  created: "2025-02-15"

i18n de Documentacion en GitHub Pages

El sitio de documentacion de CodexSpec soporta 8 idiomas usando MkDocs con el plugin mkdocs-i18n.

Idiomas Soportados

Codigo Idioma
en Ingles (predeterminado)
zh 中文简体
ja 日本語
ko 한국어
es Espanol
fr Francais
de Deutsch
pt-BR Portugues (Brasil)

Estructura de Directorios

docs/
+-- en/                 # Ingles (fuente)
|   +-- index.md
|   +-- user-guide/
|   +-- ...
+-- zh/                 # Traduccion al chino
+-- ja/                 # Traduccion al japones
+-- ko/                 # Traduccion al coreano
+-- es/                 # Traduccion al espanol
+-- fr/                 # Traduccion al frances
+-- de/                 # Traduccion al aleman
+-- pt-BR/              # Traduccion al portugues (Brasil)

Traducir Documentacion

Usa el comando /codexspec:translate-docs para traducir documentacion:

# Traducir al chino
/codexspec:translate-docs --lang zh

# Traducir archivo especifico al japones
/codexspec:translate-docs user-guide/installation.md --lang ja

# Traduccion incremental (solo archivos cambiados)
/codexspec:translate-docs --lang ko --incremental

# Modo vista previa (sin cambios en archivos)
/codexspec:translate-docs --lang es --dry-run

Glosario de Traduccion

El glosario en .codexspec/i18n/glossary.yml asegura terminologia consistente:

version: "1.0"

# Terminos a mantener en ingles
keep_english:
  - CLI
  - API
  - YAML
  - JSON

# Traducciones para terminos comunes
translations:
  es:
    specification: "especificacion"
    constitution: "constitucion"
    task: "tarea"

# Reglas inteligentes para casos especiales
rules:
  - pattern: '\b(CLI|API)\b'
    action: keep

Verificaciones de Calidad

Verificacion de Estructura

Verifica que todos los directorios de idioma tengan la misma estructura de archivos:

./scripts/bash/check-i18n-structure.sh

Verificacion de Completitud

Detecta contenido en ingles no traducido en las traducciones:

./scripts/bash/check-i18n-completeness.sh

Verificacion Semantica

Analisis de consistencia semantica impulsado por AI:

/codexspec:check-i18n-semantics --lang es

Integracion CI/CD

El flujo de trabajo .github/workflows/docs-i18n.yml automatiza:

  1. Deteccion de Cambios: Se activa cuando docs/en/ cambia
  2. Traduccion Paralela: Estrategia matricial para los 7 idiomas objetivo
  3. Verificaciones de Calidad: Validacion de estructura y completitud
  4. Bloqueo de Despliegue: Previene despliegue si las verificaciones fallan

Disparador Manual del Flujo de Trabajo

# Via UI o CLI de GitHub
gh workflow run docs-i18n.yml -f languages="es,ja" -f dry_run="false"

Beneficios

  • Cero Mantenimiento de Traduccion: No es necesario mantener multiples versiones de plantillas
  • Siempre Actualizado: Las actualizaciones de plantillas benefician a todos los idiomas
  • Consciente del Contexto: Los terminos tecnicos permanecen en ingles cuando es apropiado
  • Calidad Automatizada: CI asegura consistencia de traduccion
  • Asistido por AI: Claude proporciona traducciones conscientes del contexto